Sunday, February 15, 2026
Google search engine
HomeSoftware & AppsGoogle Translate Lewat! Review DeepL: Penerjemah AI Paling 'Manusiawi', Inggris Pas-pasan Jadi...

Google Translate Lewat! Review DeepL: Penerjemah AI Paling ‘Manusiawi’, Inggris Pas-pasan Jadi Pro!

Kupas AbisReview Deepl AI , Halo sobat Kupas Abis! Pernah gak sih kamu ngalamin momen canggung pas lagi ngerjain tugas bahasa Inggris atau bales email klien luar negeri? Kamu ngetik kalimat Indonesia, masukin ke Google Translate, terus hasilnya di- copy paste mentah-mentah.

Pas dibaca ulang sama native speaker (orang asing), mereka mengerutkan dahi sambil mikir: “Ini orang ngomong apa sih? Kaku banget kayak robot.”

Masalah utama mesin penerjemah lama adalah mereka menerjemahkan KATA per KATA, bukan MAKNA. Akibatnya, idiom atau nuansa sopan santun sering hilang. Contoh klasik: “Saya makan hati” diterjemahkan jadi “I eat liver” (organ hati), padahal maksudnya “I am disappointed” (kecewa). Fatal, kan?

Di tahun 2025 ini, dominasi Google akhirnya runtuh oleh penantang serius dari Jerman bernama DeepL.

Aplikasi ini diklaim sebagai penerjemah berbasis AI paling akurat dan “manusiawi” di dunia. Bukan cuma sekadar ganti bahasa, aplikasi ini paham konteks, paham slang, dan paham tata krama. Bahkan banyak dosen dan editor profesional yang diam-diam pakai alat ini. Penasaran seberapa jenius dia? Yuk, kita bedah di Review DeepL Translate ini!

📱 Informasi Software

SpesifikasiDetail
Nama AplikasiDeepL Translate
DeveloperDeepL SE (Cologne, Germany)
KategoriEducation / Productivity / AI Tool
PlatformWeb, Windows, macOS, Android, iOS, Chrome Extension
Bahasa30+ Bahasa (Termasuk Indonesia, Inggris, Jepang, Mandarin)
HargaGratis (Limit karakter) & Pro (Unlimited + Fitur Tone)
Rating⭐ 4.9/5
Interface Deepl AI

🚀 Deep Dive: Kenapa DeepL Jauh Lebih Cerdas?

Translate ini menggunakan teknologi Neural Networks yang dilatih dengan jutaan teks berkualitas tinggi (seperti dokumen Uni Eropa dan jurnal ilmiah). Ini bedanya:

1. Nuansa & Konteks (The Human Touch)

Coba tes kalimat ini: “Kucing itu dipukul orang.”

Google Translate mungkin menerjemahkan secara pasif kaku. Tapi aplikasi ini bisa memberikan variasi yang lebih natural.

Yang paling gila, aplikasi ini punya fitur Alternative Translations. Kalau kamu klik satu kata di hasil terjemahan, dia bakal ngasih sinonim lain yang mungkin lebih cocok. Kamu bisa “merakit” kalimat sempurna yang terdengar seperti ditulis oleh bule asli, bukan mesin.

2. Menerjemahkan Dokumen Utuh (PDF/Word/PPT)

Ini fitur penyelamat mahasiswa semester akhir. Punya jurnal internasional PDF 50 halaman bahasa Inggris? Pusing bacanya?

Jangan copy-paste teksnya satu-satu ke kolom translate. Disini, kamu tinggal drag and drop file PDF itu.

AI-nya akan menerjemahkan SELURUH isi dokumen ke Bahasa Indonesia, TANPA MENGUBAH FORMAT. Gambar, tabel, font, semuanya tetap di posisi semula. Kamu dapet dokumen baru versi Indonesia yang rapi siap baca. Ajaib!

3. DeepL Write: Editor Grammar Level Dewa

Selain translate, DeepL punya fitur baru bernama DeepL Write. Ini mirip Grammarly tapi lebih canggih.

Kamu nulis email bahasa Inggris yang berantakan grammar-nya? Masukin ke sini. Dia bukan cuma benerin grammar, tapi dia bisa menulis ulang (rephrase) kalimatmu biar lebih profesional, lebih sopan, atau lebih santai.

Contoh: “I want meet you tomorrow” (Kasar/Salah) -> Diubah jadi “I would like to schedule a meeting with you tomorrow” (Profesional).

4. Shortcut Desktop (Ctrl+C+C)

Kalau kamu install aplikasinya di Laptop (Windows/Mac), kamu bisa blok teks di mana aja (di website, di Word, di WA Web), lalu tekan Ctrl + C dua kali.

Jendela DeepL bakal langsung muncul pop-up menerjemahkan teks tersebut. Gak perlu repot buka-tutup tab browser. Super efisien buat riset!

⚖️ DeepL vs Google Translate

FiturDeepLGoogle Translate
Kualitas TerjemahanSangat Natural, Luwes, KontekstualSering Kaku, Literal, Robotik
Jumlah Bahasa30+ (Terbatas)100+ (Termasuk bahasa daerah)
DokumenMempertahankan Format Asli dengan SempurnaSering Berantakan Layoutnya
Keamanan DataEnkripsi Tinggi (Versi Pro data dihapus)Data dipakai buat latih AI Google

Kesimpulan: Kalau mau translate bahasa Jawa atau Sunda, Google masih menang. Tapi kalau buat Bahasa Inggris, Jerman, Jepang, Mandarin ke Indonesia (dan sebaliknya), DeepL menang telak 10-0.

➕ Kelebihan & ➖ Kekurangan

Kelebihan (+):

  • Bahasa Indonesia-nya Pinter: DeepL paham struktur kalimat Indonesia yang unik (Subjek-Predikat yang sering dibolak-balik).
  • Fitur Tone (Formal/Informal): Di versi Pro, kamu bisa klik tombol buat ngubah hasil terjemahan jadi “Formal” (buat atasan) atau “Informal” (buat temen).
  • Glossary: Kamu bisa atur kamus sendiri. Misal: kata “Mouse” jangan diterjemahkan jadi “Tikus”, tapi tetap “Mouse” (untuk konteks komputer).

Kekurangan (-):

  • Versi Gratis Terbatas: DeepL gratisan membatasi jumlah karakter (sekitar 3000-5000 karakter sekali translate) dan file dokumen (cuma 3 file per bulan, file size kecil).
  • Belum Ada Fitur Kamera: Di aplikasi HP, Google Translate punya fitur kamera (Google Lens) buat scan menu restoran. DeepL belum punya fitur AR secanggih itu.
  • Offline Mode Minim: Masih sangat bergantung pada internet.

💡 Tips Rahasia Mahasiswa & Karyawan

  1. Revisi Skripsi/Paper: Tulis dulu skripsimu dalam Bahasa Indonesia yang baik dan benar (SPOK). Lalu masukkan ke DeepL per paragraf. Hasil Inggrisnya biasanya sudah 90% layak publikasi internasional. Tinggal poles dikit!
  2. Kunci Istilah Teknis: Gunakan fitur Glossary (walau di versi gratis terbatas) buat ngunci istilah teknis biar gak diterjemahin aneh-aneh oleh AI.
  3. Cross-Check: Kalau ragu, coba terjemahkan balik (Reverse Translate). Dari Indonesia -> Inggris, terus hasilnya diterjemahin lagi ke Indonesia. Kalau artinya masih sama, berarti terjemahannya akurat.

🔗 Link Download

  • Website: deepl.com
  • Aplikasi: Tersedia di Windows Store, Mac App Store, Play Store, iOS.
  • Harga: Gratis (Cukup buat harian), Pro (Mulai $8.74/bulan – Buat penerjemah profesional).

🏆 Kesimpulan & Rating Kupas Abis

Review DeepL ini membawa kami pada satu saran: Berhenti mempermalukan diri sendiri dengan Google Translate.

Di dunia profesional tahun 2025, kemampuan komunikasi adalah segalanya. DeepL adalah “Cheat Code” yang bikin kemampuan bahasa Inggris kamu terlihat setara dengan native speaker. Aplikasi ini wajib di-install di laptop setiap mahasiswa, freelancer, dan karyawan korporat.

Meskipun versi gratisnya ada limitasi, kualitas yang ditawarkan jauh melampaui harganya (yang gratis itu). Sekali coba DeepL, kamu gak bakal mau balik ke Google lagi.

Rating Kupas Abis:

⭐ 9.8/10 (Raja Penerjemah AI, Wajib Install!).

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisment -
Google search engine

Most Popular

Recent Comments

0

Subtotal